#FMP 1, 83

Nosaukums oriģinālvalodā
Материалы по этнографии латышского племени. Труды этнографического отдела
Nosaukums
Latviešu etnogrāfiskie materiāli
Vienības Nr.
83
Valodas
Latviešu valoda, Krievu valoda
Izdots
1881, Maskava
Moscow, Russia
Fails
#FMP 1, 83
AtšifrējaMadara Āriņa
Pabeigts
Pārbaudīts
Izveidots2019-10-20 17:27:02
Labots2019-10-24 14:39:55
Atšifrējums

76

Četras galda kājas, četri galda stūri, četri istabas pakši; trīs žagatas: melna žagata, raiba žagata, zaļa žagata; trīs melni sunīši, trīs melni kaķīši – manu bērniņu sargā. Dievs Tēvs... *)

77

Dievs, atņemt tu šī bērniņa nelaimi no viņa šūpuļa, ar dzelzu sūdu dakšām izmet plānā, lielā klajumā: pirmais pērkons kā pārnāk laj viņa nelaimes sasper deviņos gabalos! Iekš tā vārda....

78

Es viena kristīta sieva, kā kristīta baznīca, es atsaku tiem velniem visiem; es viena kristīta sieva, es izdzenu tos velnus visus; es viena kristīta sieva, es nodomu tos velnus visus trejdeviņiem Pērkoniem, trejdeviņu Pērkonu lodēm, laj viņus sasper jūras dziļumā, laj jūras daļas viņus saēd, sagremo! **)

79

Tu augstais Dievs, debesu tēvs, kas tu dārgās debesīs, tu mans radītājs, pestītājs, svētītājs – tik tiešām un tik tuvu, kā mans Tēvsmūs manā sirdī, manos kaulos u viņa kreklis uz viņa muguru, kas uz manim ļaunas domas domā, ļaunus vārdus runā: laj pie viņa paša paliek ļaunas domas, ļauni vārdi, ļauni darbu! Dievs Tēvs....

80

Vecs vīrs jāj sirmu ērzeli par zīdāja kalniem. Tas ir pats Dievs: samta cepure, samta svārki mugurā, samta cimdi rokā, samta zābaki kājā. Tur viņš nojāj par simtu simtiem ceļiem; tur viņš sakliedz, tur viņš sasauc – tur sanāk visa pasaule veselības. Tur viņš nojāj uz Siliriņu (?) zemi; tur viņš sakliedz, tur viņš sasauc – tur sanāk visa pasaule veselības. Tur viņš pārnes, iedod manam slimajam. Ko tu, mīļais Dievs, man dod ar savu bagātu roku, to ņemu es visu par labu. Tēvs mūs....

81

Vecs vīrs iejāja ar baltu ķēvi; sauss viņš iejāja, sauss viņš izjāja. (Šie vārdi deviņas reizes teicami.)

82

Auniņš tek pa miežu lauku, tauku pika mugurā; jūras māte, vēja māte – urā, urā! Lec lec, nabiņa, vecā vietā – urā, urā!

83

Ozianna, ozianna, ozianna! Laj izzūd tās sāpes no šī cilvēka miesiņām! Laj izņīkst tās sāpes no šī cilvēka miesiņām! Laj iziet tās sāpes no šī cilvēka miesiņām kā migla vasaras rītiņā, kā rīta rasa siltā dieniņā, kā ēna saules spožumā!
Atšifrēt tekstu
Atvērt

Ozianna, ozianna, ozianna! Laj izzūd tās sāpes no šī cilvēka miesiņām! Laj izņīkst tās sāpes no šī cilvēka miesiņām! Laj iziet tās sāpes no šī cilvēka miesiņām kā migla vasaras rītiņā, kā rīta rasa siltā dieniņā, kā ēna saules spožumā!

Hosanna, hosanna, hosanna! May the pain disappear from this person’s flesh! May the pain perish from this person’s flesh! May the pain leave this person’s flesh like fog on a summer morning, like morning dew on a warm day, like a shadow in the bright sun!

Kartes leģenda



Tiek rādīti ieraksti 1-1 no 1.
#VietaDateVeidsVietas tips
  
1Maskava
(Moscow, Russia)
1881IzdotsPilsēta

Šī vietne izmanto sīkdatnes, lai uzlabotu lapas lietojamību un optimizētu tās darbību. Turpinot lietot šo vietni, Jūs piekrītat analītikas sīkdatņu lietošanai lulfmi.lv digitālajos resursos. Izvēloties "Noraidīt", tīmekļa vietnē saglabājas tehniskās sīkdatnes, kuras ir nepieciešamas tīmekļa vietnes darbības nodrošināšanai.

Uzzināt vairāk

Tēzaurs